Move to the left-hand lane if you’re going to pull off here
|
Mou-te cap al carril de l’esquerra si has de sortir i aturar-te aquí.
|
Font: Covost2
|
Between them, will they be able to pull off a miracle of nature?
|
Seran capaços entre tots d’aconseguir el miracle de la natura?
|
Font: MaCoCu
|
Lars and I didn’t have the complete skillset to pull off our idea when we started.
|
Quan vam començar, en Lars i jo no disposàvem de tots els coneixements necessaris per tirar endavant la nostra idea.
|
Font: globalvoices
|
Most men can’t pull off a beret.
|
La majoria d’homes no poden treure’s una boina.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Trump’s refusal to take the Democrat-laid war bait, means he can pull off an end-run around the Democrat and deep-state plot.
|
La negativa de Trump a mossegar l’ham de guerra posat pels demòcrates, vol dir que pot aconseguir una victòria respecte a la trama demòcrata i l’Estat profund.
|
Font: MaCoCu
|
You’re not witch enough to pull off something this delicate.
|
No ets prou bruixa per tirar endavant una cosa tan delicada.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Although the ideal plan would be to organise an escape just for you, without the kids, it is true that sometimes this is difficult to pull off.
|
Encara que l’ideal és que et puguis organitzar una escapada per a tu, sense els nens, és cert que de vegades això és complicat d’aconseguir.
|
Font: MaCoCu
|
This is what we’re able to pull off the security cameras.
|
Això és tot el que hem pogut aconseguir de les càmeres de seguretat.
|
Font: OpenSubtitiles
|
How the fuck did you pull off this little miracle here?
|
Com collons has muntat aquest carai de miracle aquí?
|
Font: OpenSubtitiles
|
I was secretly worried you might not be able to pull off my bachelor party.
|
Estava secretament preocupat que no fóssiu capaços de preparar el meu comiat de solter.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|